পিতরের ২য় পত্র 2 : 1 [ BNV ]
2:1. অতীতে ঈশ্বরের লোকদের মধ্যে ভণ্ড ভাববাদীরা ছিল৷ একইভাবে তোমাদের দলের মধ্যে কিছু কিছু ভণ্ড শিক্ষক প্রবেশ করবে৷ তারা ভুল শিক্ষা দেবে; য়ে শিক্ষা গ্রহণ করলে লোকেদের সর্বনাশ হবে৷ সেই ভণ্ড শিক্ষকরা এমন কৌশলে তোমাদের শিক্ষা দেবে যাতে তারা য়ে ভ্রান্ত শিক্ষা দিচ্ছে এ তোমরা ধরতে পারবে না৷ তারা, এমন কি, প্রভু যিনি মুক্তি এনে দিয়েছেন তাঁকে পর্যন্ত অস্বীকার করবে৷ তাই তাদের নিজেদের ধ্বংস তারা সত্বর ডেকে আনবে৷
পিতরের ২য় পত্র 2 : 1 [ NET ]
2:1. But false prophets arose among the people, just as there will be false teachers among you. These false teachers will infiltrate your midst with destructive heresies, even to the point of denying the Master who bought them. As a result, they will bring swift destruction on themselves.
পিতরের ২য় পত্র 2 : 1 [ NLT ]
2:1. But there were also false prophets in Israel, just as there will be false teachers among you. They will cleverly teach destructive heresies and even deny the Master who bought them. In this way, they will bring sudden destruction on themselves.
পিতরের ২য় পত্র 2 : 1 [ ASV ]
2:1. But there arose false prophets also among the people, as among you also there shall be false teachers, who shall privily bring in destructive heresies, denying even the Master that bought them, bringing upon themselves swift destruction.
পিতরের ২য় পত্র 2 : 1 [ ESV ]
2:1. But false prophets also arose among the people, just as there will be false teachers among you, who will secretly bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing upon themselves swift destruction.
পিতরের ২য় পত্র 2 : 1 [ KJV ]
2:1. But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.
পিতরের ২য় পত্র 2 : 1 [ RSV ]
2:1. But false prophets also arose among the people, just as there will be false teachers among you, who will secretly bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing upon themselves swift destruction.
পিতরের ২য় পত্র 2 : 1 [ RV ]
2:1. But there arose false prophets also among the people, as among you also there shall be false teachers, who shall privily bring in destructive heresies, denying even the Master that bought them, bringing upon themselves swift destruction.
পিতরের ২য় পত্র 2 : 1 [ YLT ]
2:1. And there did come also false prophets among the people, as also among you there shall be false teachers, who shall bring in besides destructive sects, and the Master who bought them denying, bringing to themselves quick destruction,
পিতরের ২য় পত্র 2 : 1 [ ERVEN ]
2:1. In the past there were false prophets among God's people. It is the same now. You will have some false teachers in your group. They will teach things that are wrong—ideas that will cause people to be lost. And they will teach in a way that will be hard for you to see that they are wrong. They will even refuse to follow the Master who bought their freedom. And so they will quickly destroy themselves.
পিতরের ২য় পত্র 2 : 1 [ WEB ]
2:1. But there also arose false prophets among the people, as among you also there will be false teachers, who will secretly bring in destructive heresies, denying even the Master who bought them, bringing on themselves swift destruction.
পিতরের ২য় পত্র 2 : 1 [ KJVP ]
2:1. But G1161 there were G1096 false prophets G5578 also G2532 among G1722 the G3588 people, G2992 even G2532 as G5613 there shall be G2071 false teachers G5572 among G1722 you, G5213 who G3748 privily shall bring in G3919 damnable G684 heresies, G139 even G2532 denying G720 the G3588 Lord G1203 that bought G59 them, G846 and bring upon G1863 themselves G1438 swift G5031 destruction. G684

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP